Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः

Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength

आशीविषै रक्ष्यमाणं कुबेरदयितं भूशम्‌ । यत्‌ प्राप्य पुरुषो म्त्योउप्यमरत्वं नियच्छति

āśīviṣair rakṣyamāṇaṁ kubera-dayitaṁ madhu | yat prāpya puruṣo mṛtyopagamya amaratvaṁ niyacchati ||

সে মধু ছিল ভয়ংকর বিষধর সাপদের দ্বারা রক্ষিত, আর কুবেরের অতি প্রিয়। বলা হয়, তা লাভ করলে মৃত্যুধর্মী মানুষও অমরত্ব লাভ করতে পারে।

आशीविषैःby venomous serpents
आशीविषैः:
Karana
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Instrumental, Plural
रक्ष्यमाणम्being protected/guarded
रक्ष्यमाणम्:
TypeAdjective
Rootरक्ष्
Formशानच् (present passive participle), Neuter, Accusative, Singular
कुबेरदयितम्dear to Kubera
कुबेरदयितम्:
TypeAdjective
Rootकुबेरदयित
FormNeuter, Accusative, Singular
भूशम्honey (as a substance/nectar)
भूशम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूश
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्युःdeath
मृत्युः:
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमरत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
नियच्छतिattains/obtains
नियच्छति:
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura
K
Kubera
M
madhu (honey/nectar)
Ā
āśīviṣa (venomous serpents)

Educational Q&A

The verse highlights how intensely desired rewards (wealth-like or life-extending ‘nectar’) are often surrounded by danger and moral boundaries; craving such gains without discernment can lead one into peril, so one should weigh desire against dharma and consequence.

Vidura describes a wondrous honey, cherished by Kubera, guarded by deadly serpents, and reputed to grant immortality to a mortal who obtains it—an illustrative image used to frame counsel about alluring but hazardous objectives.