Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
ब्रह्मोवाच यावेतौ पृथिवीं द्यांच भासयन्तौ तपस्विनौ । ज्वलन्तौ रोचमानौ च व्याप्यातीती महाबलौ
brahmovāca yāv etau pṛthivīṃ dyāṃ ca bhāsayantau tapasvinau | jvalantau rocamānau ca vyāpyātītī mahābalau ||
ব্রহ্মা বললেন—“হে বৃহস্পতি! এই দুই মহাবলী তপস্বী পৃথিবী ও আকাশকে আলোকিত করে, জ্বলন্ত ও দীপ্তিমান হয়ে, সর্বত্র ব্যাপ্ত হয়ে অগ্রসর হয়েছে। এরা নর ও নারায়ণ। তপস্যার প্রভাবে এরা অতিশয় প্রভাবশালী হয়েছে এবং মনুষ্যলোক থেকে উঠে ব্রহ্মলোকে এসেছে।”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical-spiritual ideal that disciplined austerity (tapas) and steadfastness can generate transformative inner power—so great that it is described as illuminating the worlds and transcending ordinary limits—when embodied by dharmic beings like Nara and Nārāyaṇa.
Brahmā identifies two extraordinary ascetics whose radiance fills earth and heaven. He declares them to be Nara and Nārāyaṇa, emphasizing their immense strength and the potency of their tapas, by which they have reached Brahmaloka.