Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
तन्तव:ः प्यायिता नित्यं तनवो बहुला: समा: । बहून् बहुत्वादायासान् सहन्तीत्युपमा सताम्
tantavaḥ pyāyitā nityaṃ tanavo bahulāḥ samāḥ | bahūn bahutvād āyāsān sahantīty upamā satām ||
বিদুর বললেন—সূক্ষ্ম তন্তুও যদি নিত্য পুষ্ট করা হয় এবং বহু সংখ্যায় একত্রিত থাকে, তবে সংখ্যার জোরে নানা টান-চাপ সহ্য করতে পারে—এটাই সজ্জনদের উপমা। তারা এককভাবে দুর্বল হলেও ঐক্য, অবিচল সহায়তা ও সম্মিলিত শক্তিতে মহা চাপ বহন করতে সক্ষম হয়।
विदुर उवाच
Individual weakness can be overcome through unity and continual strengthening; the virtuous endure hardships by collective support and steadfastness.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral-political counsel; here he uses a simile of slender threads becoming strong when many and well-nourished to advise resilience and the power of united righteous conduct amid mounting conflict.