Udyoga-parva Adhyāya 28: Dharmādharmalakṣaṇa in Āpad
Crisis-Discernment of Right and Wrong
अतो<न््यथा रथिना फाल्गुनेन भीमेन चैवाहवर्दशितेन । परासिक्तान धार्तराष्टांश्व विद्धि प्रदह्ममानान् कर्मणा स्वेन पापान्
ato 'nyathā rathinā phālgunena bhīmena caivāhava-darśitena | parāsiktān dhārtarāṣṭrāṃś ca viddhi pradahyamānān karmaṇā svena pāpān, saṃjaya ||
যদি তা না হয়—আর কৌরবরা বিপরীত মনোভাব প্রকাশ করে—তবে, সঞ্জয়, জেনে রেখো: ধৃতরাষ্ট্রের সেই পাপাত্মা পুত্রেরা রথী ফাল্গুন (অর্জুন) ও যুদ্ধের জন্য সজ্জিত ভীমের হাতে পরাস্ত ও ছত্রভঙ্গ হবে। নিজেদের কর্মফলের দাহে দগ্ধ হয়ে তারা নিজেদেরই দোষে বিনষ্ট হবে।
वायुदेव उवाच
The verse stresses karmic moral causality: when a party persists in adharma and shows a perverse intention, destruction follows not merely from opponents’ strength but from the self-consuming force of one’s own wrongful actions.
Vāyudeva addresses Sañjaya, warning that if the Kauravas do not adopt a righteous stance, then Arjuna and Bhīma—ready for battle—will rout Dhṛtarāṣṭra’s sons, who will be ‘burned’ by the consequences of their own deeds.