Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्

Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace

नाश्रेयानीश्वरो विग्रहाणां नाश्रेयान्‌ वै गीतशब्दं शृणोति । नाश्रेयान्‌ वै सेवते माल्यगन्धान्‌ न चाप्यश्रेयाननुलेपनानि

sañjaya uvāca | nāśreyān īśvaro vigrahāṇāṃ nāśreyān vai gītaśabdaṃ śṛṇoti | nāśreyān vai sevate mālyagandhān na cāpy aśreyān anulepanāni |

সঞ্জয় বললেন—যার পুণ্যবল নেই, সে সংঘর্ষে প্রকৃত কর্তৃত্ব পায় না; নিজের যশোগানও সে শুনতে পায় না। পুণ্যসঞ্চয় না থাকলে মালা ও সুগন্ধ ভোগ করা যায় না, উত্তম অঙ্গরাগও নয়। এভাবে ভোগ ও কীর্তি পূর্বপুণ্যের ফল; কিন্তু বিবেকহীন ভোগতৃষ্ণা অন্তঃকরণকে সদা যন্ত্রণা দেয়।

not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्रेयान्one who is not auspicious/meritorious; not blessed
अश्रेयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रेयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ईश्वरःlord; master; capable one
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
विग्रहाणाम्of battles/conflicts
विग्रहाणाम्:
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्रेयान्one without merit/auspiciousness
अश्रेयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रेयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गीतsung; song
गीत:
Karma
TypeNoun
Rootगीत
FormNeuter, Accusative, Singular
शब्दम्sound; word
शब्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Accusative, Singular
शृणोतिhears
शृणोति:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्रेयान्one without merit
अश्रेयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रेयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सेवतेenjoys; uses; resorts to
सेवते:
TypeVerb
Rootसेव्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Atmanepada
माल्यgarlands
माल्य:
Karma
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Accusative, Plural
गन्धान्fragrances; perfumes
गन्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अश्रेयान्one without merit
अश्रेयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रेयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुलेपनानिunguents; ointments; cosmetic applications
अनुलेपनानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनुलेपन
FormNeuter, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vigraha (conflict/battle)
G
gītaśabda (song of praise)
M
mālya (garlands)
G
gandha (perfumes)
A
anulepana (unguents)

Educational Q&A

The verse links honor, mastery, and refined enjoyments to accumulated merit (puṇya/śreyas), implying that ethical conduct and past righteousness underpin worldly prosperity; without such merit, pleasures and acclaim do not truly accrue.

Sañjaya is characterizing the conditions for royal success and enjoyment, using a series of negations to stress that lack of merit leads to lack of victory, praise, and luxuries—framing the broader political crisis in terms of moral causality.