सेनासमागमः — The Convergence of Armies
उपाजगाम कौरव्यमक्षौहिण्या विशाम्पते । तस्य सेनासमावाय: शलभानामिवाबभौ
upājagāma kauravyam akṣauhiṇyā viśāmpate | tasya senāsamāvāyaḥ śalabhānām ivābabhau ||
বৈশম্পায়ন বললেন—হে প্রজাপতি! এক অক্ষৌহিণী সেনা কৌরবদের দিকে অগ্রসর হল। তার সৈন্যসমাবেশ পঙ্গপালের ঝাঁকের মতোই দেখা দিল—ঘন, বিপুল ও অশুভ।
वैशमग्पायन उवाच
The verse underscores how quickly collective force can swell into an overwhelming presence; the locust-swarm simile hints at the destructive potential of unchecked ambition and the ethical urgency of restraining conflict before it becomes irreversible.
A full akṣauhiṇī contingent moves toward the Kaurava, and the narrator describes the assembled troops as resembling a dense swarm of locusts, emphasizing the scale and foreboding atmosphere of impending war.