Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter
Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation
ततोअश्रान्ते रथे तिष्ठन् राम: प्रहरतां वर: । ववर्ष शरजालानि मयि मेघ इवाचले
tato 'śrānte rathe tiṣṭhan rāmaḥ praharatāṁ varaḥ | vavarṣa śarajālāni mayi megha ivācale ||
তারপর যোদ্ধাদের শ্রেষ্ঠ রাম (পরশুরাম) অশ্রান্ত রথে দাঁড়িয়ে আমার উপর তীরের জাল বর্ষণ করতে লাগলেন—যেমন পর্বতের উপর মেঘ বৃষ্টি ঝরায়।
भीष्म उवाच
The verse highlights steadfast martial discipline: a great warrior maintains composure and sustained effort, expressing kṣatriya-dharma through direct, skillful engagement rather than hesitation or disorder.
Bhīṣma describes Paraśurāma standing firm on his chariot and unleashing continuous volleys of arrows at him, compared to a raincloud pouring upon a mountain—signaling the intensity of their duel.