Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Amba’s Disclosure of Prior Choice (Śālva) and Appeal to Bhīṣma — Chapter 171

एष वीरो महेष्वास: कृती च निपुणश्च ह | चित्रयोधी च शक्तश्न मतो मे रथपुजड्गभवः

eṣa vīro maheṣvāsaḥ kṛtī ca nipuṇaś ca ha | citrayodhī ca śaktaś ca mato me rathapuṅgavaḥ ||

এ ব্যক্তি বীর, মহাধনুর্ধর—কৃতী ও নিপুণ। বিচিত্র কৌশলে যুদ্ধ করে এবং প্রবল শক্তিশালী; আমার মতে সে রথীদের মধ্যে অগ্রগণ্য।

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःhero, brave man
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
महेष्वासःgreat-bowed (having a great bow)
महेष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतीcapable, accomplished
कृती:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निपुणःskilled, expert
निपुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिपुण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed, surely
:
TypeIndeclinable
Root
चित्रयोधीfighting in a wondrous/varied manner
चित्रयोधी:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्रयोधिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शक्तःstrong, powerful
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मतःconsidered, regarded
मतः:
TypeKridanta
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
रथपुङ्गवःbull among chariot-warriors; foremost charioteer
रथपुङ्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootरथपुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
ratha (chariot)
D
dhanus (bow)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic ideal in the warrior context: competence, discipline, and proven skill are to be recognized and spoken of truthfully. Bhīṣma’s praise models responsible leadership—evaluating strength and readiness without exaggeration, as such clarity guides ethical decision-making in war.

In Udyoga Parva, as preparations for the great war intensify, Bhīṣma is describing and assessing notable fighters. Here he points out a particular warrior as a foremost chariot-combatant—mighty with the bow, expert in weapons and tactics, and strong—thereby informing the strategic appraisal of forces.