Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मधृतराष्ट्रसंवादः — पाण्डवबलप्रशंसा

Bhishma–Dhritarashtra Dialogue: Appraisal of Pandava Strength

वृषसेनो रथस्ते5ग्र्य: कर्णपुत्रो महारथ: । प्रधक्ष्यति रिपूर्णां ते बल॑ं तु बलिनां वर:

vṛṣaseno rathas te 'gryaḥ karṇaputro mahārathaḥ | pradhakṣyati ripūṇāṃ te balaṃ tu balināṃ varaḥ ||

ভীষ্ম বললেন— কর্ণপুত্র বৃষসেন তোমার সেনার শ্রেষ্ঠ রথীদের একজন; সে সত্যই মহারথী। বলবানদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ সেই বৃষসেন তোমার শত্রুদের বিশাল বাহিনীকে দগ্ধ করে ভস্ম করবে।

वृषसेनःVrishasena
वृषसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot-warrior (ratha-fighter)
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
अग्र्यःforemost, excellent
अग्र्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णपुत्रःson of Karna
कर्णपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्णपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior, maharatha
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रधक्ष्यतिwill burn up, will consume
प्रधक्ष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootधक्ष् (दह्)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
रिपूणाम्of (your) enemies
रिपूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Genitive, Plural
तेyour
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बलिनाम्of the strong (men)
बलिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःbest, foremost
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vṛṣasena
K
Karṇa
E
enemy army (ripūṇāṃ balam)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of recognizing merit and strength in war: a leader should know and value capable warriors, since disciplined prowess can decisively shape outcomes.

Bhīṣma is describing and praising Vṛṣasena, Karṇa’s son, as a foremost chariot-warrior, assuring that he will devastate the opposing forces in the coming conflict.