भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
स त्वं कामपरीतात्मा मूढभावाच्च कत्थसे । तथैव वासुदेवस्य न गृह्नासि हितं वच:
sa tvaṁ kāmaparītātmā mūḍhabhāvāc ca katthase | tathaiva vāsudevasya na gṛhṇāsi hitaṁ vacaḥ || kiṁ cedānīṁ bahuktena yudhyasva saha bāndhavaiḥ ||
কিন্তু তোর মন কামনায় আচ্ছন্ন; মোহবশে তুই অহংকার করে বড়াই করিস। তেমনি বাসুদেব (শ্রীকৃষ্ণ)-এর হিতকর উপদেশও তুই গ্রহণ করিস না। এখন আর বেশি বলে কী লাভ? ভাই-বান্ধবসহ এসে যুদ্ধ কর।
संजय उवाच
Desire-driven pride and delusion make a person reject even well-wishing counsel; when ethical advice is refused, conflict becomes inevitable and words lose their power.
Sanjaya reports a rebuke aimed at the obstinate party: the listener, blinded by craving and self-conceit, will not accept Kṛṣṇa’s beneficial words; therefore the speaker concludes that further persuasion is pointless and calls for battle with one’s kinsmen.