Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
केकया धृष्टकेतुश्च पुत्र: काश्यस्य चाभिभू: । श्रेणिमान् वसुदानश्व शिखण्डी चापराजित:
vaishampāyana uvāca |
kekayā dhṛṣṭaketuś ca putraḥ kāśyasya cābhibhūḥ |
śreṇimān vasudānaś ca śikhaṇḍī cāparājitaḥ ||
কেকয়দেশের রাজপুত্রগণ, ধৃষ্টকেতু, কাশিরাজার পুত্র অভিভূ, শ্রেণিমান, বসুদান এবং অপরাজিত বীর শিখণ্ডী—এরা সকলেই অলংকারে ভূষিত, বর্ম পরিহিত, হাতে অস্ত্র ধারণ করে আনন্দোচ্ছ্বাসে ভরে রাজা যুধিষ্ঠিরকে চারিদিক থেকে ঘিরে তাঁর সঙ্গে সঙ্গে অগ্রসর হল।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic leadership supported by loyal allies: disciplined preparedness (armor and weapons) joined with uplifted morale, showing that righteous action in crisis is strengthened by unity, duty, and steadfast companionship.
A group of allied warriors—Kekaya princes and named heroes such as Dhṛṣṭaketu, Abhibhū, Śreṇimān, Vasudāna, and Śikhaṇḍī—move alongside King Yudhiṣṭhira, surrounding him protectively as they proceed, fully armed and energized.