Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
भीमसेनने कहा--राजेन्द्र! ट्रपदकुमार शिखण्डी पितामह भीष्मका वध करनेके लिये ही उत्पन्न हुआ है। यह बात यहाँ पधारे हुए सिद्धों एवं महर्षियोंने बतायी है! संग्रामभूमिमें जब वह अपना दिव्यास्त्र प्रकट करता है, उस समय लोगोंको उसका स्वरूप महात्मा परशुरामके समान दिखायी देता है। मैं ऐसे किसी वीरको नहीं देखता, जो युद्धमें शिखण्डीको मार सके। राजन! जब महाव्रती भीष्म रथपर बैठकर अस्त्र-शस्त्रोंसे सुसज्जित हो सामने आयेंगे, उस समय द्वैरथ युद्धमें शूरवीर शिखण्डीके सिवा दूसरा कोई योद्धा उन्हें नहीं मार सकता। अतः मेरे मतमें वही प्रधान सेनापति होनेके योग्य है ।। २९-- ३२ || युधिषछिर उवाच सर्वस्य जगतस्तात सारासारं बलाबलम् | सर्व जानाति धर्मात्मा मतमेषां च केशव:,युधिष्ठिर बोले--तात! धर्मात्मा भगवान् श्रीकृष्ण सम्पूर्ण जगत्के समस्त सारासार और बलाबलको जानते हैं तथा इस विषयमें इन सब राजाओंका क्या मत है--इससे भी ये पूर्ण परिचित हैं
yudhiṣṭhira uvāca | sarvasya jagatas tāta sārāsāraṃ balābalam | sarvaṃ jānāti dharmātmā matam eṣāṃ ca keśavaḥ ||
ভীমসেন বললেন—রাজেন্দ্র! দ্রুপদপুত্র শিখণ্ডী পিতামহ ভীষ্মবধের জন্যই জন্মেছে—এ কথা এখানে আগত সিদ্ধ ও মহর্ষিগণ বলেছেন। যুদ্ধক্ষেত্রে যখন সে তার দিব্যাস্ত্র প্রকাশ করে, তখন লোকেরা তাকে মহাত্মা পরশুরামের ন্যায় দেখতে পায়। আমি এমন কোনো বীর দেখি না যে যুদ্ধে শিখণ্ডীকে বধ করতে পারে। রাজন! মহাব্রতধারী ভীষ্ম যখন রথে আরোহণ করে অস্ত্রশস্ত্রে সজ্জিত হয়ে সম্মুখে আসবেন, তখন রথদ্বন্দ্বে শিখণ্ডী ব্যতীত অন্য কোনো যোদ্ধা তাঁকে বধ করতে পারবে না। অতএব আমার মতে সেই-ই প্রধান সেনাপতি হওয়ার যোগ্য। যুধিষ্ঠির বললেন—পিতা! ধর্মাত্মা কেশব সমগ্র জগতের সার-অসার ও বল-অবল জানেন, এবং এই বিষয়ে এই সকল রাজাদের মতও তিনি সম্পূর্ণ অবগত।
युधिषछिर उवाच
Sound leadership requires discernment—knowing what is truly valuable versus hollow, and what is genuine strength versus weakness. Yudhiṣṭhira points to Kṛṣṇa as the one who sees these realities clearly and also understands the collective counsel of the kings.
In the Udyoga Parva’s war-preparation context, Yudhiṣṭhira defers to Kṛṣṇa’s superior judgment. He states that Kṛṣṇa already knows both the real merits of the situation and the opinions of the assembled rulers, implying that decisions should align with Kṛṣṇa’s informed guidance.