Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Nahūṣa’s Pride, the Ṛṣi-Borne Palanquin, and the Search for Indra (नहुष-इन्द्राणी-प्रकरणम्)

अब्रह्माण्यो बलोपेतो मत्तो मदबलेन च | कामवृत्त: स दुष्टात्मा वाहयामास तानूषीन्‌

abrahmāṇyo balopeto matto madabalena ca | kāmavṛttaḥ sa duṣṭātmā vāhayāmāsa tān ṛṣīn |

ব্রাহ্মণবিরোধী সেই রাজা বল পেয়ে উন্মত্ত হয়ে উঠল। শক্তি ও অহংকারের মদে দগ্ধ, কামবৃত্তিসম্পন্ন সেই দুষ্টাত্মা নহুষ ঋষিদের জোর করে বহন করাতে লাগল।

अ-ब्रह्मण्यःnot respectful to Brahmins; hostile to Brahmins
अ-ब्रह्मण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
बल-उपेतःendowed with strength
बल-उपेतः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलोपेत
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्तःintoxicated; maddened
मत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
मद-बलेनby pride and strength
मद-बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootमदबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
काम-वृत्तःacting as he pleased; self-willed
काम-वृत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootकामवृत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्ट-आत्माevil-souled person
दुष्ट-आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्टात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाहयामासmade (them) carry; yoked (them) to carry
वाहयामास:
TypeVerb
Rootवह्
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada, true
तान्those (men/sages)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural

शल्य उवाच

Ś
Śalya
N
Nahūṣa
ṛṣis (sages)

Educational Q&A

Power without restraint breeds arrogance (mada) and desire-driven conduct (kāma-vṛtti), leading to adharma—especially when one violates the sanctity and social-moral authority of sages and brāhmaṇas. The verse warns that disrespecting the righteous and abusing strength corrupts the self and invites downfall.

Śalya describes Nahūṣa’s moral decline: having gained power, he becomes intoxicated and, in a display of tyranny, forces revered sages to act as his bearers—an act framed as anti-brāhmaṇa and wicked, highlighting his hubris and ethical transgression.