Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

कर्ण उवाच अपि त्वां कृष्ण पश्याम जीवन्तो5स्मान्महारणात्‌ | समुत्तीर्णा महाबाहो वीरक्षत्रविनाशनात्‌,कर्ण बोला--महाबाह श्रीकृष्ण! वीर क्षत्रियोंका विनाश करनेवाले इस महायुद्धसे पार होकर यदि हम जीवित बच गये तो पुनः: आपका दर्शन करेंगे

Karṇa uvāca: api tvāṃ Kṛṣṇa paśyāma jīvanto ’smān mahāraṇāt | samuttīrṇā mahābāho vīrakṣatra-vināśanāt ||

কর্ণ বলল—হে মহাবাহু শ্রীকৃষ্ণ! বীর ক্ষত্রিয়দের বিনাশ ঘটানো এই মহাযুদ্ধ পার হয়ে যদি আমরা জীবিত থাকি, তবে আবার আপনার দর্শন লাভ করব।

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अपिeven/also/if
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
पश्यामmay we see
पश्याम:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Optative, First, Plural, Parasmaipada
जीवन्तःalive, living
जीवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Plural
महा-रणात्from the great battle
महा-रणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहारण
FormNeuter, Ablative, Singular
समुत्तीर्णाःhaving crossed over, having come through
समुत्तीर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-तॄ (समुत्तॄ)
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
वीर-क्षत्र-विनाशनात्from the destruction of heroic Kshatriyas
वीर-क्षत्र-विनाशनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवीरक्षत्रविनाशन
FormNeuter, Ablative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karṇa
K
Kṛṣṇa