Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
अग्रे बभूवु: कृष्णस्य समुद्यतमहायुधा: । भीमसेन
vaiśampāyana uvāca |
agre babhūvuḥ kṛṣṇasya samudyata-mahāyudhāḥ |
bhīmasenaḥ yudhiṣṭhiraś ca tathā mādrīnandana-nakula-sahadevau bhagavataḥ pṛṣṭhabhāge sthitāḥ |
pradyumnādayo vṛṣṇivaṃśyā andhakavaṃśyāś ca yoddhā hastayoḥ viśālāyudhāni dhārayantaḥ bhagavataḥ agrabhāge prādurabhavan |
বৈশম্পায়ন বললেন—কৃষ্ণের সম্মুখে মহাস্ত্র উত্তোলিত করে বীরেরা দাঁড়িয়েছিল। ভগবানের পশ্চাতে ছিলেন ভীমসেন, যুধিষ্ঠির এবং মাদ্রীর পুত্র নকুল ও সহদেব। আর অগ্রভাগে প্রদ্যুম্ন প্রমুখ বৃষ্ণি ও অন্ধকবংশীয় যোদ্ধারা, হাতে বৃহৎ অস্ত্র ধারণ করে, উপস্থিত ছিল।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic order in conflict: righteous leadership is safeguarded, and capable protectors take the front under Kṛṣṇa’s direction, suggesting that power should be organized to defend justice rather than to display aggression.
Vaiśampāyana describes a martial arrangement around Kṛṣṇa: armed Vṛṣṇi-Andhaka heroes (including Pradyumna) stand in front as the vanguard, while key Pāṇḍava figures—Bhīma, Yudhiṣṭhira, and the twins Nakula-Sahadeva—remain positioned behind him.