ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma
Nārada’s Account
निर्दिश्यमानेषु तु सा वरेषु वरवर्णिनी | वरानुत्क्रम्य सर्वास्तान् वरं वृतवती वनम्
nirdiśyamāneṣu tu sā vareṣu varavarṇinī | varān utkramya sarvāṁs tān varaṁ vṛtavatī vanam |
যখন সমবেত বরদের একে একে তার কাছে পরিচয় করিয়ে দেওয়া হচ্ছিল, তখন সেই সুন্দরবর্ণা কন্যা সকল বরকে অতিক্রম করে তপোবনকেই বররূপে বরণ করল।
नारद उवाच
True agency and dharmic resolve may express itself as renunciation: the verse highlights a deliberate turning away from socially expected marriage toward an ascetic ideal, valuing inner discipline over external status.
As the prospective bridegrooms are introduced, Mādhavī rejects them all and chooses the forest hermitage—symbolically taking the life of tapas as her preferred path.