Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Mātali’s Proposal for Guṇakeśī and Sumukha’s Audience with Indra

कोई दो सिरवाले, कोई पाँच सिरवाले और कोई सात मुखवाले होते हैं। किन्हींके बड़े- बड़े फन, किन्हींके दीर्घ शरीर और किन्हींके पर्वतके समान स्थूल शरीर होते हैं ।।

bahūnīha sahasrāṇi prayutāny arbudāni ca | nāgānām ekavaṁśānāṁ yathāśreṣṭhaṁ tu me śṛṇu ||

নারদ বললেন—“এখানে এক-এক বংশজাত নাগের সংখ্যা বহু সহস্র, বহু প্রয়ুত, এমনকি অর্বুদ পর্যন্ত। কেউ দ্বিশির, কেউ পঞ্চশির, কেউ সপ্তমুখ; কারও মহৎ ফণা, কারও দীর্ঘ দেহ, আর কারও দেহ পর্বতের ন্যায় স্থূল। এখন আমি শ্রেষ্ঠদের থেকে আরম্ভ করে যথাক্রমে সংক্ষেপে তাদের পরিচয় দিচ্ছি—শোন।”

बहूनिmany
बहूनि:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Nominative, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रयुतानिten-thousands (myriads)
प्रयुतानि:
Karta
TypeNoun
Rootप्रयुत
FormNeuter, Nominative, Plural
अर्बुदानिarbuda-units (very large numbers)
अर्बुदानि:
Karta
TypeNoun
Rootअर्बुद
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नागानाम्of the Nāgas (serpents)
नागानाम्:
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
एकवंशानाम्of those belonging to one lineage
एकवंशानाम्:
TypeAdjective
Rootएकवंश
FormMasculine, Genitive, Plural
यथाश्रेष्ठम्according to seniority/excellence
यथाश्रेष्ठम्:
TypeIndeclinable
Rootयथाश्रेष्ठ
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
N
Nāgas

Educational Q&A

The verse emphasizes the vastness and diversity of creation and lineages, and models orderly transmission of knowledge: one should present complex information systematically—starting with what is foremost—so that listeners can grasp it without confusion.

Nārada introduces a catalog-like account of the Nāgas, stating that their numbers are immense even within single clans, and he prepares the audience to hear a concise description arranged by precedence.