वाचको भरतमश्रेष्ठ व्यक्ताक्षरपदस्वर: | भविष्यं श्रावयेद् विद्वान् भारतं भरतर्षभ
vācako bharataśreṣṭha vyaktākṣarapadasvaraḥ | bhaviṣyaṃ śrāvayed vidvān bhārataṃ bharatarṣabha ||
হে ভরতশ্রেষ্ঠ! কথাবাচক বিদ্বান হোক এবং প্রতিটি অক্ষর, পদ ও স্বর স্পষ্ট করে ‘ভারত’ শ্রবণ করাক; হে ভরতকুল-শ্রেষ্ঠ! সে ভবিষ্যপর্বও (হরিবংশ-পরম্পরা অনুসারে) পাঠ করুক।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches the dharma of recitation: sacred narrative should be transmitted by a learned narrator with precise pronunciation—clear syllables, words, and accents—so that meaning and tradition are preserved without distortion.
Vaiśampāyana lays down a guideline about how the Bhārata should be publicly recited: the storyteller must be competent and articulate, and should recite the epic (and related ‘Bhaviṣya’ material) in a clear, disciplined manner.