Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)
इत्थं च सुरासुरविशिष्टा ब्राह्मणा य एव मया ब्रह्मभूतेन पुरा स्वयमेवोत्पादिता: सुरासुरमहर्षयो भूतविशेषा: स्थापिता निगृहीताश्च
itthaṃ ca surāsuraviśiṣṭā brāhmaṇā ya eva mayā brahmabhūtena purā svayam evotpāditāḥ; surāsuramahārṣayo bhūtaviśeṣāḥ sthāpitā nigṛhītāś ca.
এইভাবে ব্রাহ্মণগণ দেবতা ও অসুরদের থেকেও শ্রেষ্ঠ। প্রাচীনকালে আমি নিজেই ব্রহ্মারূপ ধারণ করে তাঁদের সৃষ্টি করেছিলাম। দেবতা, অসুর ও মহর্ষি প্রভৃতি যে সকল বিশেষ সত্তা, ব্রাহ্মণরাই তাদের নিজ নিজ অধিকারে প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন; আর অপরাধ করলে সংযত করে দণ্ডও দিয়েছিলেন।
अजुन उवाच
The verse asserts that dharma-grounded spiritual authority (embodied by Brāhmaṇas) is presented as the foundation of cosmic and social order: it can establish rightful jurisdictions and also restrain even powerful beings when they violate norms.
The speaker describes an ancient, cosmological account: having become Brahmā, he claims to have produced the Brāhmaṇas, who then installed devas, asuras, and great seers into their proper roles and disciplined them when they committed offenses.