Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

न च कामसमायुक्ते युक्ते5प्यस्ति त्रिदण्डके । न रक्ष्यते त्वया चेदं न मुक्तस्यास्ति गोपना

na ca kāmasamāyukte yukte ’py asti tridaṇḍake | na rakṣyate tvayā cedaṃ na muktasyāsti gopanā ||

যদি কেউ যোগে যুক্ত থেকেও কামভোগে আসক্ত হয়, তবে তার ত্রিদণ্ডধারণ অনুচিত ও নিষ্ফল। তোমার এই আচরণে সন্ন্যাসাশ্রমের নিয়ম রক্ষিত হচ্ছে না। আর যদি নিজের প্রকৃত অবস্থা গোপন করতে তুমি এমন করো, তবে জেনে রেখো—যে সত্যিই মুক্ত, তার আত্মগোপনের প্রয়োজন নেই।

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामसमायुक्तेin one who is united/associated with desire
कामसमायुक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकाम-समायुक्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
युक्तेin one who is disciplined/connected (in yoga)
युक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular
त्रिदण्डकेin/for the tridanda (three-staff ascetic emblem)
त्रिदण्डके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रिदण्डक
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रक्ष्यतेis protected/observed
रक्ष्यते:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent, Passive, 3rd, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मुक्तस्यof the liberated one
मुक्तस्य:
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular
गोपनाconcealment/keeping hidden
गोपना:
Karta
TypeNoun
Rootगोपना
FormFeminine, Nominative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka
T
tridaṇḍa (triple staff)

Educational Q&A

External marks of renunciation (like the tridaṇḍa) are meaningless if one remains attached to sensual desire; true renunciation is measured by inner restraint and integrity. A genuinely liberated person has no need to hide their state through contrived appearances.

King Janaka admonishes a renunciant figure: if their conduct is driven by desire, their ascetic insignia is pointless and they are failing to uphold the sannyāsa discipline; and if the insignia is used to conceal identity or inner state, Janaka argues that a liberated person does not require such concealment.