कामद्रुम-रूपकः तथा शरीर-पुर-रूपकः
The Desire-Tree and the Body-as-City Metaphors
आहत्य सर्वसंकल्पान् सत्त्वे चित्त निवेशयेत् सत्त्वे चित्तं समावेश्य तत: कालंजरो भवेत्
āhatya sarvasaṅkalpān sattve cittaṁ niveśayet | sattve cittaṁ samāveśya tataḥ kālaṁjaro bhavet, śabdaḥ śrotraṁ tathā khāni trayaṁ ākāśasambhavam | prāṇaśreṣṭhā tathā sparśa ete vāyuguṇās trayaḥ
ব্যাস বললেন— সকল সংকল্পকে দমন করে চিত্তকে সত্ত্বে স্থাপন করতে হবে। চিত্ত সত্ত্বে দৃঢ়ভাবে লীন হলে সে কাল ও জরার ক্ষয় থেকে মুক্ত হয়। শব্দ, শ্রোত্র এবং দেহের রন্ধ্রসমূহ—এই তিনটি আকাশজাত। প্রাণ, চেষ্টাশক্তি ও স্পর্শ—এই তিনটি বায়ুর গুণ।
व्यास उवाच
Restrain and dissolve all saṅkalpas (mental intentions/constructs) and fix the mind in sattva; such absorption leads toward freedom from time’s corrosive power, while also understanding the elemental origins of sense-qualities (sound from ākāśa; touch and vital motion from vāyu).
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa continues a doctrinal exposition: he links inner discipline (mind established in sattva) with Sāṅkhya-style cosmology describing how sensory functions and bodily features arise from the subtle elements.