Previous Verse
Next Verse

Shloka 363

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

पातित: समरे कर्णश्षृक्रव्यग्रो$ग्रणी्नणाम्‌ । “मनुष्योंमें अग्रगण्य कर्ण अर्जुनको जीतनेकी इच्छासे उत्तम पराक्रम कर रहा था। उस समय नागराज अश्वसेनको जो कर्णके बाणके साथ अर्जुनके वधके लिये जा रहा था, तुमने अपने प्रयत्नसे विफल कर दिया। फिर जब कर्णके रथका पहिया गड्ढेमें गिर गया और वह उसे उठानेमें व्यग्रतापूर्वक संलग्न हुआ, उस समय उसे संकटसे पीड़ित एवं पराजित जानकर तुमलोगोंने मार गिराया

sañjaya uvāca | pātitaḥ samare karṇaḥ śakravyāghro 'graṇīnāṃ |

সঞ্জয় বললেন—যুদ্ধে কর্ণ নিহত হলেন—নেতাদের মধ্যে অগ্রগণ্য, বীরদের মধ্যে ব্যাঘ্রসম। অর্জুনকে জয় করার অভিপ্রায়ে তিনি শ্রেষ্ঠ পরাক্রম প্রদর্শন করছিলেন; সেই সময় কর্ণের বাণে আরূঢ় হয়ে অর্জুন-বধে ধাবমান নাগরাজ অশ্বসেনকে তোমরা নিজ প্রচেষ্টায় ব্যর্থ করে দিলে। পরে কর্ণের রথচক্র গর্তে ডুবে গেলে তিনি তা তুলতে ব্যাকুল হয়ে পড়েন; তখন তাঁকে বিপদপীড়িত ও অসহায় জেনে তোমরা তাঁকে পতিত করলে। এই বর্ণনা কেবল যুদ্ধঘটনা নয়; প্রতিদ্বন্দ্বীর দুর্বল মুহূর্তে সুবিধা নেওয়ার নৈতিক টানাপোড়েনও এতে প্রকাশ পায়।

पातितःfelled, caused to fall
पातितः:
Karma
TypeVerb
Rootपातित (√पत्/√पात्-प्रेरणे, caus.)
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रव्यग्रःeager for (the favor of) Indra / intent on Indra
शक्रव्यग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्र-व्यग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्रणीleader, foremost one
अग्रणी:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रणी
FormMasculine, Nominative, Singular
नृणाम्of men
नृणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
A
Arjuna
A
Aśvasena (Nāgarāja)
K
Karṇa’s arrow
C
chariot-wheel (ratha-cakra)
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The passage highlights the ethical strain within dharma-yuddha: even when valor is present, outcomes can hinge on circumstance and contested choices—such as whether it is righteous to strike an opponent when he is incapacitated by misfortune (here, the chariot-wheel stuck). It invites reflection on how duty, fairness, and necessity collide in war.

Sañjaya reports Karṇa’s fall in battle. Karṇa strives to defeat Arjuna; the serpent-king Aśvasena attempts to kill Arjuna by accompanying Karṇa’s arrow but is thwarted. Later Karṇa’s chariot-wheel sinks into a rut; while he struggles to free it, he is attacked and brought down, a moment presented as both decisive and morally fraught.