Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
यन्तारं मद्रराजस्य निर्बिभेद ततो हृदि । इससे भीमसेनको तनिक भी घबराहट नहीं हुई। उन्होंने उसी तोमरको निकालकर उसके द्वारा मद्रराज शल्यके सारथिकी छाती छेद डाली
yantāraṁ madrarājasya nirbibheda tato hṛdi |
তারপর ভীমসেন মদ্ররাজ শল্যের সারথিকে বুকে—হৃদয়ে—বিদ্ধ করলেন। সেই আঘাতেও তিনি বিচলিত হলেন না; সেই একই তোমর টেনে বের করে তিনি শল্যের সারথির বক্ষ বিদীর্ণ করলেন।
संजय उवाच
The verse highlights the brutal momentum of war: once the aim becomes victory at any cost, even non-combatant roles like the charioteer are drawn into lethal danger. It invites reflection on how dharma becomes strained in battle, where tactical necessity and moral restraint collide.
In the clash involving Śalya, Bhīma—undeterred—pierces Śalya’s charioteer in the heart, effectively crippling Śalya’s chariot operation and demonstrating a tactic of disabling the enemy’s mobility and support.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.