Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 58

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

गदया युद्धकुशलस्तया दारुणनादया

gadayā yuddhakuśalas tayā dāruṇanādayā

সঞ্জয় বললেন—গদাযুদ্ধে পারদর্শী সেই বীর ভয়ংকর গর্জনকারী গদা হাতে এগিয়ে গেল। তার নিনাদ সমরের উগ্রতা ঘোষণা করল—যুদ্ধের নির্মম কারুকার্যের এমনই ছবি, যেখানে বীরত্ব ও হিংসা পাশাপাশি চলে, আর ধর্মের কোমল দাবি প্রায়ই আড়াল হয়ে যায়।

गदयाwith a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युद्धकुशलःskilled in battle
युद्धकुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्धकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
तयाwith that (one/it)
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
दारुणनादयाwith a dreadful-sounding (one)
दारुणनादया:
Karana
TypeAdjective
Rootदारुणनाद
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
gadā (mace)

Educational Q&A

The line highlights the ambivalence of kṣatriya excellence: mastery in arms can be admirable as discipline and duty, yet it also manifests as terrifying force. It invites reflection on how dharma is tested when skill serves destruction.

Sañjaya describes a warrior characterized by expertise with the mace, emphasizing the weapon’s fearsome, resounding impact as the battle intensifies.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App