Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
अवारयच्छरैस्ती4॥णैर्महाद्विपमिवाड्कुशै: । तब क्रोधमें भरे हुए राजा युधिष्ठिरने पैदलों और घुड़सवारोंके साथ आते हुए शल्यको अपने तीखे बाणोंसे उसी प्रकार रोक दिया
sañjaya uvāca | avārayac charais tīkṣṇair mahādvipam ivāṅkuśaiḥ |
সঞ্জয় বললেন—ক্রোধে উদ্দীপ্ত রাজা যুধিষ্ঠির পদাতিক ও অশ্বারোহীদের সঙ্গে অগ্রসরমান শল্যকে তীক্ষ্ণ শর দ্বারা এমনভাবে রোধ করলেন, যেমন মাহুত অঙ্কুশের আঘাতে বিশাল হাতিকে ধাবিত হতে বাধা দেয়।
संजय उवाच
Even in anger and violence, effective leadership requires restraint and disciplined action. The simile of the mahout and elephant highlights controlled power—checking a dangerous advance through skill rather than uncontrolled fury.
Śalya advances in battle supported by infantry and cavalry. Yudhiṣṭhira, enraged, halts his advance by showering sharp arrows, likened to a mahout stopping a huge elephant with a goad.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.