Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

स्वर्णदण्डामकुण्ठाग्रां तैलधौतां सुनिर्मलाम्‌ । लेलिहानामिव विभो नागकन्यां महाविषाम्‌

svarṇadaṇḍām akuṇṭhāgrāṃ tailadhautāṃ sunirmalām | lelihānām iva vibho nāgakanyāṃ mahāviṣām

সঞ্জয় বললেন—হে প্রভু! (তিনি) সোনার দণ্ডযুক্ত, অ-কুণ্ঠিত অগ্রভাগবিশিষ্ট, তেলে ধোয়া অতিশয় নির্মল সেই শক্তি দেখলেন; জিহ্বা লেলিহান মহাবিষধর নাগকন্যার ন্যায় তা প্রতীয়মান হচ্ছিল।

स्वर्णदण्डाम्having a golden staff/handle
स्वर्णदण्डाम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्णदण्डा
FormFeminine, Accusative, Singular
अकुण्ठाग्राम्with an unblunted/sharp point
अकुण्ठाग्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुण्ठाग्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
तैलधौताम्oil-polished/cleansed with oil
तैलधौताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतैलधौता
FormFeminine, Accusative, Singular
सुनिर्मलाम्very clean/spotless
सुनिर्मलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुनिर्मला
FormFeminine, Accusative, Singular
लेलिहानाम्licking (its lips/tongue), darting the tongue
लेलिहानाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलेलिहान
FormFeminine, Accusative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
नागकन्याम्a serpent-maiden (female serpent)
नागकन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootनागकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
महाविषाम्highly venomous
महाविषाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाविषा
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by the vocative vibho)
W
weapon (unspecified; described by features)
N
nāgakanyā (serpent-maiden, metaphor)