Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

सकुण्डलं समुकुटं सुनसं स्वायतेक्षणम्‌

sakuṇḍalaṃ samukuṭaṃ sunāsaṃ svāyatekṣaṇam

সঞ্জয় বললেন—তিনি কুণ্ডল ও মুকুটে ভূষিত, সুগঠিত নাসিকাযুক্ত এবং বৃহৎ, দীর্ঘায়ত নয়নবিশিষ্ট হয়ে প্রকাশিত হলেন।

सकुण्डलम्having earrings
सकुण्डलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुण्डल
FormNeuter, Accusative, Singular
समुकुटम्wearing a crown
समुकुटम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमुकुट
FormNeuter, Accusative, Singular
सुनसम्having a fine nose
सुनसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनासिका
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वायत-ईक्षणम्having long/large eyes
स्वायत-ईक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वायत + ईक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
earrings (kuṇḍala)
C
crown/diadem (mukuṭa)

Educational Q&A

The verse emphasizes the epic convention of portraying a warrior or royal figure through auspicious physical and regal ornaments, suggesting dignity, legitimacy, and heroic presence—qualities expected of leaders in a dharmic social order even amid war.

Sañjaya is describing a figure’s appearance in vivid, courtly terms—earrings, crown, and striking eyes—setting the scene and highlighting the person’s royal/heroic bearing within the Shalya Parva war narration.