Adhyāya 32: Rājasūya-Dīkṣā and Appointment of Court Offices (राजसूयदीक्षा तथा अधिकारविनियोगः)
ततो बहुधनं रम्यं गवाढ्यं धनधान्यवत् | कार्तिकेयस्य दयितं रोहीतकमुपाद्रवत्,जाते-जाते वे बहुत धन-धान्यसे सम्पन्न, गौओंकी बहुलतासे युक्त तथा स्वामिकार्तिकेयके अत्यन्त प्रिय रमणीय रोहीतक- पर्वत एवं उसके समीपवर्ती देशमें जा पहुँचे
tato bahudhanaṃ ramyaṃ gavāḍhyaṃ dhanadhānyavat | kārtikeyasya dayitaṃ rohītakam upādravat |
তারপর তারা রোহীতকে পৌঁছাল—অতিশয় মনোরম, বিপুল ধন-ধান্যে সমৃদ্ধ, গবাদিপশুতে পরিপূর্ণ, এবং দেবসেনাপতি কার্ত্তিকেয়ের প্রিয় সেই দেশ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ideal of well-ordered prosperity—wealth, cattle, and grain—framed as a sign of a flourishing land and, by implication, of proper governance and auspicious divine favor.
Vaiśampāyana describes the party’s arrival at Rohītaka, portraying it as a beautiful and resource-rich region especially dear to Kārtikeya, marking a transition to events connected with that locale.