Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā
Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support
त्वया चोपह्नता राजन क्षत्रिया लोकवासिन:ः । तदागः क्रूरमुत्पाद्य मन्यसे किमनागसम्,राजन! तुमने भूलोकनिवासी क्षत्रियोंको कैद कर लिया है। ऐसे क्रूर अपराधका आयोजन करके भी तुम अपनेको निरपराध कैसे मानते हो?
tvayā copahatā rājan kṣatriyā lokavāsinaḥ | tadāgaḥ krūram utpādya manyase kim anāgasam ||
হে রাজন! তুমি এই পৃথিবীতে বসবাসকারী ক্ষত্রিয়দের দমন করে বন্দী করেছ। এমন নিষ্ঠুর অপরাধ ঘটিয়ে তুমি কীভাবে নিজেকে নির্দোষ মনে করো?
श्रीकृष्ण उवाच