Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā
Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support
अथ धर्मोपघाताद्धि मन: समुपतप्यते । यो5नागसि प्रसजति क्षत्रियो हि न संशय:,किसीके धर्म (और अर्थ)-में बाधा डालनेसे अवश्य ही मनको बड़ा संताप होता है। जो धर्मज्ञ महारथी क्षत्रिय लोकमें धर्मके विपरीत आचरण करता हुआ किसी निरपराध व्यक्तिपर दूसरोंके धन और धर्मके नाशका दोष लगाता है, वह कष्टमयी गतिको प्राप्त होता है और अपनेको कल्याणसे भी वंचित कर लेता है; इसमें संशय नहीं है
atha dharmopaghātād dhi manaḥ samupatapyate | yo 'nāgasi prasajati kṣatriyo hi na saṁśayaḥ ||
অন্যের ধর্মে বাধা দিলে মন অবশ্যই দগ্ধ হয়। যে ক্ষত্রিয় অধর্মের পথে গিয়ে নির্দোষের ওপর আক্রমণ করে বা তাকে দোষারোপ করে, সে নিজের জন্য দুঃখই ডেকে আনে—এতে সন্দেহ নেই।
जरासंध उवाच