Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

जरासंध उवाच नाजितान्‌ वै नरपतीनहमाददि कांश्वन । अजित: पर्यवस्थाता को<त्र यो न मया जित:,जरासंधने कहा--श्रीकृष्ण! मैं युद्धमें जीते बिना किन्हीं राजाओंको कैद करके यहाँ नहीं लाता हूँ। यहाँ कौन ऐसा शत्रु राजा है, जो दूसरोंसे अजेय होनेपर भी मेरेद्वारा जीत न लिया गया हो?

জরাসন্ধ বলল—শ্রীকৃষ্ণ! যুদ্ধে জয় না করে আমি কোনো রাজাকে বন্দি করে এখানে আনি না। এখানে এমন কোন শত্রু রাজা আছে, যে অন্যদের কাছে অজেয় হয়েও আমার দ্বারা জিত হয়নি?

जरासन्धःJarasandha
जरासन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अजितान्unconquered
अजितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
नरपतीन्kings (lords of men)
नरपतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootनरपति
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
आददेtake / seize / bring (to myself)
आददे:
TypeVerb
Rootदा (आ-दा)
FormPerfect, 1st, Singular, Atmanepada
कान्which (ones)?
कान्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुafter; in accordance (with)
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
अजितःunconquered (one)
अजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्यवस्थाताhas remained/stands (as such)
पर्यवस्थाता:
TypeVerb
Rootस्था (परि-अव-स्था)
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
यःwho (that)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Instrumental, Singular
जितःconquered
जितः:
TypeVerb
Rootजि
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular

जरासंध उवाच