Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ

Commencement of the Regulated Duel

अर्बुदः शक्रवापी च पन्नगौ शत्रुतापनौ । स्वस्तिकस्यालयश्नात्र मणिनागस्य चोत्तम:,यहाँ अर्बुद और शक्रवापी नामवाले दो नाग रहते हैं, जो अपने शत्रुओंको संतप्त करनेवाले हैं। यहीं स्वस्तिक नाग और मणि नागके भी उत्तम भवन हैं

arbudaḥ śakravāpī ca pannagau śatrutāpanau | svastikasyālayaś ca atra maṇināgasya cottamaḥ ||

বায়ু বললেন—এখানে অর্বুদ ও শক্রবাপী নামে দুই নাগরাজ বাস করেন, যারা শত্রুদের দগ্ধ করে। এখানেই স্বস্তিক নাগ ও মণিনাগেরও উৎকৃষ্ট নিবাস রয়েছে।

अर्बुदःArbuda (a nāga)
अर्बुदः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्बुद
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रवापीŚakravāpī (a nāga; lit. 'Indra’s well/pond')
शक्रवापी:
Karta
TypeNoun
Rootशक्रवापी
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पन्नगौtwo serpents (nāgas)
पन्नगौ:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Dual
शत्रुतापनौtormenting enemies
शत्रुतापनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootशत्रुतापन
FormMasculine, Nominative, Dual
स्वस्तिकस्यof Svastika (nāga)
स्वस्तिकस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्वस्तिक
FormMasculine, Genitive, Singular
आलयःabode, dwelling
आलयः:
Karta
TypeNoun
Rootआलय
FormMasculine, Nominative, Singular
श्नात्रम्bath-place / bathing-spot (reading uncertain)
श्नात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्नात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
मणिनागस्यof Maṇināga (the jewel-nāga)
मणिनागस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमणिनाग
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तमःexcellent, best
उत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
Arbuda (nāga)
Ś
Śakravāpī (nāga)
S
Svastika (nāga)
M
Maṇināga (nāga)