Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief

Sabhā Parva, Adhyāya 13

त॑ राजसूय॑ सुह्ृदः कार्यमाहु: समेत्य मे । तत्र मे निश्चिततमं तव कृष्ण गिरा भवेत्‌,मेरे सब सुहृद्‌ एकत्र होकर मुझसे वही राजसूययज्ञ करनेके लिये कहते हैं; परंतु इसके विषयमें अन्तिम निश्चय तो आपके कहनेसे ही होगा

te rājasūyaṁ suhṛdaḥ kāryam āhuḥ sametya me | tatra me niścitātamaṁ tava kṛṣṇa girā bhavet ||

যুধিষ্ঠির বললেন— আমার হিতৈষী সুহৃদগণ একত্র হয়ে আমাকে রাজসূয় যজ্ঞ করতে অনুরোধ করছেন; কিন্তু এ বিষয়ে আমার চূড়ান্ত ও দৃঢ় সিদ্ধান্ত, হে কৃষ্ণ, তোমার বাক্যেই নির্ভর করবে।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजसूयम्the Rājasūya (sacrifice)
राजसूयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Accusative, Singular
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कार्यम्to be done, advisable
कार्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
समेत्यhaving assembled, having come together
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम् + इ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
तत्रtherein, in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निश्चिततमम्the most definite, final
निश्चिततमम्:
TypeAdjective
Rootनिश्चिततम
FormNeuter, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
गिराby (your) word/speech
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Instrumental, Singular
भवेत्would be, should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa
R
Rājasūya (sacrifice)
S
suhṛdaḥ (the assembled well-wishers/friends)