Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief
Sabhā Parva, Adhyāya 13
(स प्रह्दः प्राउ्जलि भूूत्वा व्यज्ञापपत माधवम् ।। उसने विनयपूर्वक हाथ जोड़ भगवान् श्रीकृष्णसे इस प्रकार निवेदन किया। दूत उवाच धर्मराजो हृषीकेश धौम्यव्यासादिभि: सह । पाज्चालमात्स्यसहितै भ्रतिभिश्चैव सर्वश: ।। त्वद्दर्शने महाबाहो काड्क्षते स युधिष्ठिर: । दूतने कहा--महाबाहु हृषीकेश! धर्मराज युधिष्छिर धौम्य एवं व्यास आदि महर्षियों, द्रपद और विराट आदि नरेशों तथा अपने समस्त भाइयोंके साथ आपका दर्शन करना चाहते हैं। वैशम्पायन उवाच इन्द्रसेनवच: श्रुत्वा यादवप्रवरो बली ।) दर्शनाकड्क्षिणं पार्थ दर्शनाकाड्क्षयाच्युत:
sa prahvaḥ prāñjali-bhūtvā vyajñāpayata mādhavam | dūta uvāca dharmarājo hṛṣīkeśa dhaumyavyāsādibhiḥ saha | pāñcālamātsyasahitai bhrātṛbhiś caiva sarvaśaḥ | tvaddarśane mahābāho kāṅkṣate sa yudhiṣṭhiraḥ | vaiśampāyana uvāca indraseṇa-vacaḥ śrutvā yādava-pravaro balī | darśanākāṅkṣiṇaṃ pārthaṃ darśanākāṅkṣayācyutaḥ |
দূতটি বিনীতভাবে নত হয়ে করজোড়ে মাধবকে নিবেদন করল। দূত বলল—“হে হৃষীকেশ! ধর্মরাজ যুধিষ্ঠির ধৌম্য, ব্যাস প্রভৃতি মহর্ষিদের সঙ্গে, পাঞ্চাল ও মৎস্যদের সহিত, এবং তাঁর সকল ভ্রাতার সঙ্গে, হে মহাবাহো, আপনার দর্শন কামনা করেন।” বৈশম্পায়ন বললেন—ইন্দ্রসেনের বাক্য শুনে বলবান যাদবশ্রেষ্ঠ অচ্যুতও দর্শনাকাঙ্ক্ষী পার্থের প্রতি মনোনিবেশ করলেন, কারণ তিনিও সেই সাক্ষাৎ কামনা করছিলেন।
वैशम्पायन उवाच