Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.17.29Drona Parva, Adhyaya 17, Shloka 29

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

ये वै लोकाश्चाव्रतिनां ये चैव ब्रह्मघातिनाम्‌ । मद्यपस्य च ये लोका गुरुदाररतस्य च

ye vai lokāś cāvratināṁ ye caiva brahma-ghātinām | madya-pasya ca ye lokā guru-dāra-ratasya ca ||

সঞ্জয় বললেন— “যদি আমরা অর্জুনকে যুদ্ধে বধ না করে ফিরে আসি, অথবা তার বাণে আহত হয়ে ভয়ে যুদ্ধ থেকে মুখ ফিরাই, তবে আমাদের সেই পাপময় লোকই প্রাপ্ত হবে—যা ব্রতহীন, ব্রাহ্মণহন্তা, মদ্যপ এবং গুরুর স্ত্রীগামীকে প্রাপ্য।”

येwhich (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अव्रतिनाम्of the non-observers of vows
अव्रतिनाम्:
TypeNoun
Rootअव्रतिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
येwhich (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ब्रह्मघातिनाम्of the slayers of a Brahmin (brahma-killers)
ब्रह्मघातिनाम्:
TypeNoun
Rootब्रह्मघातिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
मद्यपस्यof the drinker of liquor
मद्यपस्य:
TypeNoun
Rootमद्यप
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwhich (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुदाररतस्यof one who has intercourse with the guru's wife
गुरुदाररतस्य:
TypeNoun
Rootगुरुदाररत
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

For warriors, shrinking from battle out of fear—especially when a decisive duty is at stake—is portrayed as a grave moral failure, likened to the worst transgressions that lead to sinful post-mortem realms.

Sañjaya reports a warning-like sentiment: if the Kaurava side fails to kill Arjuna or retreats because of his arrows, they will incur extreme demerit and be destined for the same hellish realms as notorious sinners.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App