द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता
अशक्या तरसा जेतुं पाण्डवानामनीकिनी । जीवत्सु पाण्डुपुत्रेषु तद्धि सत्यं ब्रवीमि ते
aśakyā tarasā jetuṃ pāṇḍavānām anīkinī | jīvatsu pāṇḍuputreṣu taddhi satyaṃ bravīmi te ||
পাণ্ডুপুত্রেরা জীবিত থাকলে কেবল তাড়নার জোরে পাণ্ডবদের সেনাকে জয় করা অসম্ভব—এ সত্যই আমি তোমাকে বলছি।
संजय उवाच
Sañjaya emphasizes sober realism and truth in counsel: victory is not achieved by reckless force alone. As long as the principal protectors and leaders (the Pāṇḍu sons) remain alive, their army retains an unconquerable resilience, implying that strategy must address causes and leadership, not merely brute assault.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra, assessing the battlefield situation in Droṇa Parva. He warns that the Kaurava side cannot simply overwhelm the Pandavas by a sudden, forceful push; the continued survival of the Pāṇḍavas makes their host extremely difficult to defeat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.