अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa
Chapter 161
तस्य तल्लाघवं पार्थो नामृष्पत महाबल:,शत्रुओंको संताप देनेवाले महाबली अर्जुन कर्णकी इस फुर्तीको न सह सके। उन्होंने सूतपुत्र कर्णजो शिलापर तेज किये हुए स्वच्छ अग्रभागवाले तीन सौ बाण मारे
tasya tal-lāghavaṁ pārtho nāmṛṣyata mahābalaḥ | śatrūṇāṁ santāpa-janano mahābalī arjunaḥ sūtaputraṁ karṇaṁ śilā-pari-tejitaiḥ śucy-agra-bhāgaiḥ triśatena bāṇaiḥ samavākirat ||
সঞ্জয় বললেন—তার সেই ক্ষিপ্রতা মহাবলী পার্থ সহ্য করতে পারলেন না। শত্রুতাপী অর্জুন শিলায় ধার দেওয়া নির্মল তীক্ষ্ণাগ্র তিনশো বাণ সূতপুত্র কর্ণের উপর বর্ষণ করলেন—যেন গতির জবাবে শৃঙ্খলিত শক্তি প্রয়োগ।
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic of meeting an opponent’s advantage (here, speed and agility) with resolute, proportionate martial response—discipline and effectiveness in action rather than hesitation when duty demands engagement.
Observing the opponent’s swift maneuvering, Arjuna refuses to yield psychological ground; he counters by releasing a concentrated volley of three hundred stone-whetted, sharp-pointed arrows at Karṇa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.