Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
शत्रुघ्नं समरे क्रुद्धों दृढज्यं वेगवत्तरम् । व्यायच्छत् स शरान् कर्ण: कुन्तीपुत्रजिघांसया
sañjaya uvāca |
śatrughnaṃ samare kruddho dṛḍhajyam vegavattaram |
vyāyacchat sa śarān karṇaḥ kuntīputrajighāṃsayā |
sahasraśo mahārāja rukmapuṅkhān sutejanān ||
সঞ্জয় বললেন—হে মহারাজ! যুদ্ধে ক্রুদ্ধ কর্ণ কুন্তীপুত্রকে বধ করার বাসনায় দৃঢ় তন্ত্রীযুক্ত আরও বেগবান ধনুক টেনে, সোনালি পালকযুক্ত অতিশয় তীক্ষ্ণ সহস্র সহস্র বাণ সংযোজিত করল।
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) and a fixed intent to kill can intensify conflict: martial excellence becomes ethically perilous when driven by wrath and personal vendetta rather than restraint and dharma.
Sañjaya describes Karṇa, furious in the thick of battle, stringing a powerful, swift bow and aiming thousands of sharp, gold-fletched arrows at Kuntī’s son, determined to slay him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.