भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
सृष्टवा संकर्षणं देवं स्वयमात्मानमात्मना । कृष्ण त्वमात्मनासाक्षी: प्रद्मुम्नं चात्मसम्भवम्,श्रीकृष्ण! आपने आत्माद्वारा स्वयं अपने-आपको ही संकर्षणदेवके रूपमें प्रकट करके अपने ही द्वारा आत्मजस्वरूप प्रद्युम्नकी सृष्टि की है
sṛṣṭvā saṅkarṣaṇaṃ devaṃ svayam ātmānam ātmanā | kṛṣṇa tvam ātmanā sākṣīḥ pradyumnaṃ cātma-sambhavam ||
ভীষ্ম বললেন— হে শ্রীকৃষ্ণ! তুমি তোমারই আত্মস্বরূপ দ্বারা নিজেকেই দেব সংকর্ষণ রূপে প্রকাশ করেছ; এবং আবার তোমারই সত্তা থেকে আত্মসম্ভব প্রদ্যুম্নকে উৎপন্ন করেছ। তুমি অন্তর্যামী সাক্ষী—স্বয়ংসিদ্ধ, স্বয়ম্ভূ, এবং নিজেরই বিকাশগুলির আদিকারণ।
भीष्म उवाच
The verse presents Kṛṣṇa as the self-existent inner witness (sākṣī) who manifests divine forms from his own essence. Ethically and devotionally, it grounds reverence in the idea that the supreme source is self-caused and sustains order (dharma) through purposeful self-manifestation.
Bhīṣma addresses Kṛṣṇa with theological praise, describing how Kṛṣṇa manifests Saṅkarṣaṇa and brings forth Pradyumna from himself. The statement functions as a recognition of Kṛṣṇa’s supreme status and his role as the underlying witness amid the war narrative.