गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
युध्यमानस्य संग्रामे व्यूढे रजसि चोत्थिते
yudhyamānasya saṅgrāme vyūḍhe rajasi cotthite | jighāṃsantaṃ yudhāṃ śreṣṭha tadā āsīt tumulaṃ mahat ||
সঞ্জয় বললেন—হে রাজন, যুদ্ধ যখন প্রবল হয়ে উঠল এবং ধূলির মেঘ উঠল, তখন যোদ্ধাদের শ্রেষ্ঠ ভীষ্মকে বধ করতে উদ্যত বীরেরা তাঁর ওপর ঝাঁপিয়ে পড়ল; সেই সময় যুদ্ধ মহা তুমুল হয়ে উঠল। ধূলিধূসর রণাঙ্গনে কিছুই স্পষ্ট দেখা যাচ্ছিল না; কেবল ধনুকের টংকারে বোঝা যেত প্রতিদ্বন্দ্বী লড়ছে, আর অনেকেই স্পর্শমাত্রে শত্রুকে চিনে নিত।
संजय उवाच
The verse highlights the moral and practical reality of war: once violence escalates, clarity and discrimination collapse, and even skilled warriors are driven by intent to kill amid chaos—underscoring the grave cost of kṣatriya conflict.
Sañjaya describes a phase of the Kurukṣetra battle where dust clouds obscure vision and the fighting becomes a loud, confused melee, centered on an intense attack against Bhīṣma, the foremost warrior.