Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

अन्योन्यं च शरै: क्रुद्धों ततक्षाते परस्परम्‌ | तत्पश्चात्‌ शत्रुमर्दन अभिमन्युने अन्य दो तीखे बाणोंसे बृहद्बलके ध्वजको काट डाला

তারপর ক্রোধে উন্মত্ত হয়ে তারা দু’জনেই তীক্ষ্ণ শর নিক্ষেপ করে পরস্পরকে বিদ্ধ করতে লাগল। এরপর শত্রুমর্দন অভিমন্যু দুইটি ধারালো শর দিয়ে বৃহদ্বলের ধ্বজ কেটে ফেলল; তারপর এক শর দিয়ে তার পৃষ্ঠরক্ষককে এবং আরেক শর দিয়ে সারথিকে নিপাত করল। অতঃপর দু’জনেই প্রবল ক্রোধে তীক্ষ্ণ বাণে একে অন্যকে আঘাত করতে লাগল।

अन्योन्यम्each other (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्योन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्रुद्धौthe two (being) enraged
क्रुद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
ततक्षातेthey struck/hewed (wounded)
ततक्षाते:
TypeVerb
Rootतक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual, Parasmaipada
परस्परम्one another
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

संजय उवाच