भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
विशोक प्रेक्ष्य निर्भिन्नं भीमसेन: प्रतापवान् । मद्रराजं त्रिभिर्बाणैर्बाह्लोरुगसि चार्पयत्,उस समय प्रतापी भीमसेनने अपने सारथि विशोकको अत्यन्त क्षत-विक्षत हुआ देख तीन बाणोंसे मद्रराज शल्यकी भुजाओं तथा छातीमें प्रहार किया
viśokaṃ prekṣya nirbhinnaṃ bhīmasenaḥ pratāpavān | madrarājaṃ tribhir bāṇair bāhlor ugasi cārpayat ||
সঞ্জয় বললেন—নিজ সারথি বিশোককে ভীষণভাবে আহত দেখে পরাক্রমী ভীমসেন ক্রোধে উদ্দীপ্ত হয়ে মদ্ররাজ শল্যের দিকে তিনটি বাণ নিক্ষেপ করলেন; সেগুলি তার বাহু ও বক্ষে গিয়ে বিদ্ধ হল।
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-duty in war: when one’s ally is harmed, a warrior is expected to respond decisively to protect and uphold the fighting spirit of his side. It also shows how compassion for one’s own (seeing the charioteer wounded) can immediately translate into forceful action in a dharmic battlefield context.
Sañjaya narrates that Bhīma sees his charioteer Viśoka badly wounded. Enraged and resolute, Bhīma shoots three arrows at Śalya, the king of Madra, striking him in the arms and chest.