Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
सुरापो ब्रह्महा स्तेयी भ्रूणहा गुरुतल्पग: । तपसैव सुतप्तेन मुच्यते किल्बिषात् ततः
surāpo brahmahā steyī bhrūṇahā gurutalpagaḥ | tapasaiva sutaptena mucyate kilbiṣāt tataḥ ||
বায়ু বললেন—মদ্যপ, ব্রাহ্মণহন্তা, চোর, ভ্রূণনাশক এবং গুরুর শয্যা লঙ্ঘনকারী—এমন মহাপাপীও যদি সত্য ও তীব্র তপস্যা করে, তবে কেবল তপস্যার দ্বারাই সেই পাপভার থেকে মুক্ত হয়।
वायुदेव उवाच
The verse teaches that even the gravest moral transgressions are not beyond remedy: sincere, intense tapas (austerity and disciplined self-purification) can remove the burden of guilt and restore moral standing.
Vāyu-deva is speaking and enumerates major sins recognized in dharma traditions, asserting that rigorous austerity functions as a means of expiation and release from the resulting moral taint.