Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
नावा चापि यथा प्राज्ञो विभागज्ञः स्वरित्रया । अश्रान्त: सलिले गच्छेच्छीघ्रं संतरते हृदम्
nāvā cāpi yathā prājño vibhāgajñaḥ svaritrayā | aśrāntaḥ salile gacchec chīghraṃ saṃtarate hṛdam ||
বায়ু বললেন—যেমন জলপথের শাখা-প্রশাখা জানে এমন প্রাজ্ঞ ব্যক্তি সুদৃঢ় দাঁড়ওয়ালা নৌকায় জলে ক্লান্তিহীনভাবে চলতে চলতে দ্রুত সেই বিস্তার পার হয়ে যায়, তেমনই বিবেকী জন সংসার-সমুদ্র অতিক্রম করে; আর দূর তীরে পৌঁছে যে উপায়ে পার হয়েছে, সেই উপায়ের প্রতিও আসক্তি ত্যাগ করে।
वायुदेव उवाच
The verse teaches non-attachment to instruments and supports once their purpose is fulfilled: as a traveler abandons possessiveness toward the boat after crossing, a wise person relinquishes clinging to prior aids and accomplishments after transcending worldly bondage.
Vāyudeva is instructing through an analogy: a skilled, intelligent traveler crosses a vast water expanse swiftly using a well-oared boat; likewise, one crosses the ‘ocean’ of worldly life by appropriate means and then lets go of attachment to those means upon reaching the goal.