Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
बृहस्पतिर्याजयतां महेन्द्र देवश्रेष्ठ वज़भृतां वरिष्ठम् । संवर्तो मां याजयिताद्य राजन् न ते वाक््यं तस्य वा रोचयामि,गन्धर्वराज! बृहस्पतिजी वज्रधारियोंमें श्रेष्ठ देवेश्वर महेन्द्रका यज्ञ करायें। मेरा यज्ञ तो अब संवर्तजी ही करायेंगे। इसके विरुद्ध न तो मैं आपकी बात मानूँगा और न इन्द्रकी ही
Marutta uvāca — Bṛhaspatir yājayatāṃ Mahendram, devaśreṣṭhaṃ vajrabhṛtāṃ variṣṭham | Saṃvarto māṃ yājayitā’dya rājan, na te vākyaṃ tasya vā rocayāmi ||
মরুত্ত বললেন—“দেবশ্রেষ্ঠ, বজ্রধারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ মহেন্দ্রের যজ্ঞ বৃহস্পতি সম্পাদন করুন। কিন্তু হে রাজন, আমার যজ্ঞ আজ সংবর্তই করাবেন। তোমার পরামর্শও আমার পছন্দ নয়, তার (ইন্দ্রের) কথাও নয়।”
मरुत्त उवाच
The verse highlights ethical agency in ritual and governance: a patron (king) may firmly choose his officiant and course of action, even when pressured by high authority, if he judges the alternative counsel unacceptable.
Marutta responds to a kingly interlocutor, distinguishing between Indra’s sacrifice—fit for Bṛhaspati—and his own sacrifice, which he insists will be conducted by the sage Saṃvarta; he explicitly rejects both the interlocutor’s advice and Indra’s preference.