धृतराष्ट्रोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala
इत्युक्ते विदुरेणाथ धृतराष्ट्रो5भिनन्द्य तान् । मनश्षक्रे महादाने कार्तिक्यां जनमेजय
ity ukte vidureṇātha dhṛtarāṣṭro ’bhinandya tān | manaḥ cakre mahādāne kārtikyāṃ janamejaya ||
বৈশম্পায়ন বললেন—হে জনমেজয়! বিদুর এমন বললে ধৃতরাষ্ট্র তাঁর কথায় সম্মতি জানালেন, পাণ্ডবদের মহাপ্রশংসা করলেন এবং কার্ত্তিকের পবিত্র তিথিগুলিতে মহাদান করার সংকল্প করলেন।
वैशम्पायन उवाच
Wise counsel can redirect a troubled mind toward dharma: instead of clinging to past conflicts, one should affirm virtue in others and perform dāna, especially in auspicious times like Kārttika, as a concrete act of ethical repair and merit-making.
After hearing Vidura’s words, Dhṛtarāṣṭra expresses approval, praises the Pāṇḍavas, and forms a firm intention to perform a major charitable gift during Kārttika; Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya.