Adhyāya 9: Pratiśruta-Dāna
The Duty to Fulfill Promised Gifts
वानर उवाच सदा चाहं फलाहारो ब्राह्मणानां प्लवड्भम: । तस्मान्न ब्राह्मणस्वं तु हर्तव्यं विदुषा सदा । सम॑ विवादो मोक्तव्यो दातव्यं स प्रतिश्रुतम्
vānara uvāca | sadā cāhaṃ phalāhāro brāhmaṇānāṃ plavaṅgamaḥ | tasmān na brāhmaṇasvaṃ tu hartavyaṃ viduṣā sadā | samaṃ vivādo moktavyo dātavyaṃ sa pratiśrutam ||
বানর বলল—আমি সর্বদা ব্রাহ্মণদের ফল চুরি করে খেতাম; সেই পাপের ফলেই আমি বানর হয়েছি। অতএব জ্ঞানী ব্যক্তি কখনও ব্রাহ্মণের ধন হরণ করবে না। ব্রাহ্মণদের সঙ্গে বিবাদে জড়াবে না; আর তাদের কাছে যা দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, তা অবশ্যই প্রদান করবে।
वानर उवाच
The verse teaches restraint and reverence in social-ethical conduct: never steal a Brahmin’s property, avoid disputes with Brahmins, and faithfully fulfill any promise made to them—presented as dharma reinforced by the speaker’s own karmic downfall.
A monkey speaks in a didactic context, confessing that he used to steal and eat fruit belonging to Brahmins and that this wrongdoing led to his degraded state. Using his experience as a warning, he instructs the listener on proper conduct toward Brahmins and on honoring commitments.