Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
स हि नैव सम देवानां नासुराणां न रक्षसाम् । वध्य: स्यामिति जग्राह वरं त्वत्त: पितामह,पितामह! उसने आपसे यह वरदान प्राप्त कर लिया है कि देवताओं, असुरों तथा राक्षसोंमेंसे किसीके हाथसे भी मारा न जाऊँ
sa hi naiva sama devānāṁ nāsurāṇāṁ na rakṣasām | vadhyaḥ syām iti jagrāha varaṁ tvattaḥ pitāmaha, pitāmaha |
ভীষ্ম বললেন— “পিতামহ! সে আপনার কাছ থেকে এই বর লাভ করেছে— ‘দেবতা, অসুর কিংবা রাক্ষস— কারও হাতে যেন আমি নিহত না হই।’”
भीष्म उवाच
The verse underscores the moral weight of boons: a blessing granted without careful foresight can enable adharma by creating near-invulnerability. It implicitly warns that power (to grant gifts or favors) must be guided by discernment and responsibility.
Bhishma reports that a certain figure secured a protective boon from the ‘Grandfather’ (Pitamaha), stipulating that he cannot be killed by any being among gods, asuras, or rakshasas—thereby establishing the cause of a later difficulty in overcoming him.