Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
सुरूपा बहुरूपाश्न विश्वरूपाश्व मातर: । प्राजापत्यमिति ब्रह्मन् जपेन्नित्यं यतव्रतः
surūpā bahurūpāś ca viśvarūpāś ca mātaraḥ | prājāpatyam iti brahman japennityaṃ yatavrataḥ ||
ব্যাস বললেন—হে ব্রাহ্মণ, যিনি ব্রতসংযমে স্থিত, তিনি প্রজাপতি-প্রদত্ত গাভীর নামগুলি নিত্য জপ করুন—‘সুরূপা’, ‘বহুরূপা’, ‘বিশ্বরূপা’ এবং ‘মাতরঃ’ (সকলের মাতা)। এভাবে গো-সম্মান ও গোদান দ্বারা মানুষ সূর্য ও বায়ুর অধিপত্যযুক্ত এবং রাজা বরুণের ঐশ্বর্যে প্রতিষ্ঠিত সেই উৎকৃষ্ট লোকসমূহ লাভ করে।
व्यास उवाच
The verse teaches that honoring cows through disciplined practice—especially daily recitation of their sacred, Prajāpati-associated names—and through the act of go-dāna generates great religious merit, leading to exalted realms associated with cosmic deities (Sun, Wind, Varuṇa).
Vyāsa is instructing a learned listener (addressed as ‘Brahman’) within a broader discourse on gifts and dharma, emphasizing the spiritual efficacy of cow-gifting and the devotional practice of remembering cows by specific sacred epithets.