Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa
Praise of cow-gift and ghee-centered recitation
इति नृप सतत गवां प्रदाने यवशकलान् सह गोमयै: पिबान: । क्षितितलशयन: शिखी यतात्मा वृष इव राजवृषस्तदा बभूव
iti nṛpa satataṃ gavāṃ pradāne yavaśakalān saha gomayaiḥ pibānaḥ | kṣititalaśayanaḥ śikhī yatātmā vṛṣa iva rājavṛṣas tadā babhūva, nareśvara! |
বৈশম্পায়ন বললেন—হে নরেশ্বর! এভাবে রাজাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ যুধিষ্ঠির সদা গোদানেই নিবিষ্ট থাকতেন; গোবরের সঙ্গে যবের দানা অল্প আহার করতেন, মাটিতেই শয়ন করতেন, মন-ইন্দ্রিয় সংযত রাখতেন। তাঁর জটা বেড়ে উঠল; সেই সময় তিনি যেন ধর্মস্বয়ং—রাজবৃষভের মতো দীপ্তিমান হয়ে উঠলেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights royal dharma expressed through sustained charity (especially go-dāna) and personal austerity: a ruler’s moral authority is strengthened by self-restraint, simplicity, and commitment to giving rather than indulgence.
Vaiśaṃpāyana describes Yudhiṣṭhira’s disciplined way of life during this period: he is continually engaged in donating cows, eats only scant barley (even with cow-dung, emphasizing extreme simplicity), sleeps on the bare ground, grows matted hair, and is portrayed as shining like Dharma—‘a bull among kings.’